Strona 1 z 1

Dodruk TMIM i zmiany w nim zawarte

: poniedziałek 28 wrz 2009, 00:10
autor: Kufir
Może ktoś łaskawie w końcu nie robić z sekretu z listy zmian które miały miejsce w dodruku TMIM ?

To jest jakaś paranoja z tymi tajemnicami naprawdę.
Chyba sam muszę kupić dodruk, porównać i napisać na forum co zostało zmienione.

Pyta się o to mnóstwo ludzi, zmiany ponoć wcale nie są kosmetyczne a doprosić się o zestawienie zmian nie można. Idiotyzm!

: poniedziałek 28 wrz 2009, 01:35
autor: Hellhound
Może spytaj po prostu kogoś kompetentnego w tym temacie, czyli kogoś z Galakty. Nie widzę powodu dla którego nie mieli by podać tej informacji.

: poniedziałek 28 wrz 2009, 09:50
autor: Mały Nemo
DW odpisał:
DW pisze:Kufir to nie jest tajemnica bo przecież każdy mógłby to sprawdzić porównując teksty pomiędzy wydaniami. Dlatego jaka to może być tajemnica skoro jest ogólnie dostępna.

Nie ma zrobionej jakiejś zbiorczej rozpiski każdej zmiany. Po prostu poszły nowe pliki do całości. Nawet do tych elelementów, które nie zostały zmienione. Dlatego w tej chwili należałoby siedzieć i porównywać każdą zmianę.

Jak rozumiem interesują Cię poważniejsze zmiany bo chyba nie to, że przestawiono przecinek, zmieniona nazwę z małej litery na dużą albo odwrotnie, albo dodano słowa, które cos precyzują ale nie zmieniają wymowy karty. I robienie do tego jakiegoś spisu uważam za całkowicie niepotrzebne.

Natomiast większe zmiany z pamięci mogę podać następujące. Poprawione błędy na planszy, o których wielokrotnie było tutaj wspominane. I to wszystko na planszy. Może jeszcze jakieś słowo ale, które niczego nie zmienia w grze.

Karty tutaj zmiany precyzowały lub poprawiały te karty o których dyskutowaliście w różnych tematach. Jakieś takie większe zmiany to:
Najemnik gdzie jest doprecyzowane, że dotyczy podniesienie siły w czasie walki.
Runiczny Miecz gdzie jest doprecyzowane, że musisz odebrać punkt życia aby go sobie dodać.
I karta zaklęcia Przypadek gdzie zamiast tracenia po 1 pkt Mocy lub Siły traci się żetony Siły i Mocy.

To właściwie są te najpoważniejsze zmiany. Reszta nic nie wnosi nowego. A wszystkie te zmiany były już dyskutowane na forum wielokrotnie. Tak jak Nemomon pisał nie ma potrzeby robić porównania każdej karty bo to niepotrzebne. A każda ta karta, która miała niedoprecyzowany tekst znajdzie się w FAQ i po sprawie.

Do osób, które pomagały w tłumaczeniu drugiego wydania czy Żniwiarza albo Podziemi proszę nie mieć pretensji, że nie odpowiadają na niektóre pytania przy których musieliby korzystać z materiałów im udostępnionych. Po prostu traktują poważnie to, że zobowiązali się do zachowania tych materiałów tylko dla siebie.

: poniedziałek 28 wrz 2009, 20:46
autor: Artownik
Przesada to jest - przecież wiadomo, że wielkich zmian nie ma.
Nikt tak po prostu nie zmieni nagle działania jakiegoś elementu, poza to co jest w oryginale, bo przecież to by było istne samobóstwo (i pewnie działanie niezgodne z umową).

Więc w skrócie - wiadomo, że to jest tylko korekta drobnych błędów (dziwne żeby ktoś w czasie tłumaczenia pominął istotny zapis na karcie).

: poniedziałek 28 wrz 2009, 21:00
autor: Mały Nemo
Ja tylko dodam od siebie, że Ty Kufir już tyle razy się pytałeś o te zmiany, że mi zaprawdę palców na jednej ręce zabraknie i naprawdę stałeś się nudny. Ja nie wiem, może trza Ci było po rusku napisać, skoro po polsku nie idzie Ci wytłumaczyć, że nic istotnego nie zostało zmienionego, a nawet jeżeli, to nie ma najmniejszego powodu tego ogłaszać wszem i wobec. Poza tem, rąbaniny na ten temat na Galakcie czy tutaj swego czasu było tego tak dużo, że sam byś doszedł, co zostało zmienione.

Heh.... tyle dymu o nic...

: poniedziałek 28 wrz 2009, 21:22
autor: Hellhound
No ja akurat rozumiem Kufira bo pytał wiele razy, a konkretnej odpowiedzi nie dostał, dopiero teraz od D.W. czyli tak jak mówiłem trzeba było od razu z kimś z Galakty rozmawiać.

: poniedziałek 28 wrz 2009, 21:35
autor: Kufir
Nemomon pisze:Ja tylko dodam od siebie, że Ty Kufir już tyle razy się pytałeś o te zmiany, że mi zaprawdę palców na jednej ręce zabraknie i naprawdę stałeś się nudny. Ja nie wiem, może trza Ci było po rusku napisać, skoro po polsku nie idzie Ci wytłumaczyć, że nic istotnego nie zostało zmienionego, a nawet jeżeli, to nie ma najmniejszego powodu tego ogłaszać wszem i wobec. Poza tem, rąbaniny na ten temat na Galakcie czy tutaj swego czasu było tego tak dużo, że sam byś doszedł, co zostało zmienione.

Heh.... tyle dymu o nic...

Skoro na karcie najemnika pisze iz dodaje 3 punkty do Siły. To zastanawialem sie czy jest to celowa zmiana czy tez nie.

W dodruku pisze juz ze dodaje 3 punkty podczas walki, dla mnie to NIE jest kosmetyczna zmiana a wczesniej o tym nie czytalem nigdzie.

: poniedziałek 28 wrz 2009, 21:53
autor: Mały Nemo
Tyle, że ten Najemnik na galakcie był wałkowany już pół roku temu i było to pewne, że zostanie naprawiony.

: poniedziałek 28 wrz 2009, 23:17
autor: Kufir
Ale w czym problem aby napisać jakie zostały wprowadzone zmiany? Ciągle nie kupuje tego co napisała Galakta. Nie muszę sledzic co sie dzieje na dwóch forach.

: wtorek 29 wrz 2009, 08:35
autor: szutek
Zmianę Zaklęcia "Przypadek" uważam akurat za bardzo istotną. Pewnie ktoś się powoła, że to też było już wałkowane. Nie każdy jednak gracz ma okazję śledzić obydwa fora od deski do deski. Popieram Kufira, jako klient Galakty ma prawo wiedzieć, jakie zmiany zostały wprowadzone. Jakby wydawnictwo poważniej traktowało graczy zrobiło mi spis zmian, zamieściło na swojej stronie i by było po kłopocie. Nemo, nie musisz komentować mojego posta, Twoje stanowisko w tej kwestii znam :)

: wtorek 29 wrz 2009, 21:36
autor: Michał
Czy ktos moze zeskanowac tego nowego najemnika?

[ Dodano: Wto Wrz 29, 2009 9:40 pm ]
i czy w tym dodruku byly karty promocyjne? ten sobowtor i ta droga karta?

: wtorek 29 wrz 2009, 22:57
autor: Melańczuk
Sobowtóra na pewno nie było a najemnik ma dokładnie taki sam opis jak w dawnej polskiej edycji MiM

: wtorek 29 wrz 2009, 23:00
autor: Michał
a mozesz zeskanowac najemnika jak masz?

: wtorek 29 wrz 2009, 23:01
autor: Mały Nemo
Jutro Ci zeskanuję, teraz nie chce mi się walczyć ze skanerem.

[ Dodano: Wto Wrz 29, 2009 11:02 pm ]
A i tak, kart promo w reedycji nie było.

: wtorek 29 wrz 2009, 23:15
autor: Freeasy
Zmiana w Najemniku wydaje mi się zdroworozsądkowa. Kosmetyczna czy nie, w to nie wnikam :-) zmiana w karcie Przypadek - moim zdaniem zasadnicza :-) czar staje się potężniejszy :-)

: wtorek 29 wrz 2009, 23:23
autor: Mały Nemo
Mnie osobiście zmiana w Najemniku nie wydaje się zdroworozsądkowa. Jeżeli kogoś najmujesz, płacisz mu, to żeby miał gruz zbierać, to niech to robi, więc te +3 powinno b yć do każdej jednej okazji (chyba by wam Najemnik pomógł otworzyć Tajemne Wrota, nie, czy też to już dla niego dyshonor, bo to jemu jaśnie panu się otwiera i czerwony dywan pod nogi rozwija?).

Co do Przypadku, to już go kiedyś na Galakcie pokazywałem:

Druga / Trzecia Edycja:

Obrazek Obrazek

: czwartek 01 paź 2009, 00:11
autor: Freeasy
Niestety Najemnik założył wolne niezależne związki zawodowe i gruzu zbierać nie chce, jeno do wojowania skory. Po prostu dobrze rozwinięty socjal i dywan mu przed tajemnymi wrotami rozłożyć trzeba. Ja tam jestem za tym, żeby prawo pracy chroniło pracownika a nie klasę kapitalistycznych wyzyskiwaczy :-)

Hmm jak ja gram to żetony z boku symbolizują siłę poszukiwacza łącznie z początkowymi (lepiej to widać) więc u mnie przypadek skończy się na sile 0 :-) to nie wiem czy taki poszukiwacz by mi nie umarł (patrząc np na kartę rozpustnice z autorskich dodatków) Zastanowię się jak to rozwiązać na potrzeby swoich rozgrywek.

: niedziela 04 kwie 2010, 12:57
autor: Kufir
Z forum Galakty:
Niestety jeden poważny błąd w tłumaczeniu nadal jednak występuje i nie poprawiono go w dodruku gry. Chodzi mianowicie o Czarownicę, która w wersji angielskiej nie może zabrać przyjaciela i jednocześnie używać innych zdolności. U nas pozostał zapis z 2 edycji, który jej na to pozwalał. W 4 ed już on jednak nie występuje:

http://www.boardgamegeek.com/image/5309 ... th-edition

Czy w Erracie/FAQu lub kolejnym dodruku będzie to zmienione i czy istnieją jeszcze jakieś inne błędy w tłumaczeniu mające istotny wpływ na grę?

To prawda?

: niedziela 04 kwie 2010, 16:07
autor: Mały Nemo
Na ten czas mogę jedynie powiedzieć, że problem jest badany przeze mnie. Póki co mogę powiedzieć tyle, że obie wersje są poprawne. Na ten czas niestety nie mogę powiedzieć która jest "bardziej poprawniejsza".

: niedziela 04 kwie 2010, 21:43
autor: Rogo
Nemomon, ale co tu można stwierdzić czy jest poprawne? Albo jest zapisek, że niezależnie, od podejmowanej akcji, albo jest dopisek, że w ramach spotkania. Można prosić o treść zdolności z angielskiej wersji karty?

: niedziela 04 kwie 2010, 21:57
autor: Mały Nemo
Gdyby można było tak łatwo odpowiedzieć na to pytanie z cytatu, to bym na nie już rano odpowiedział. Niemniej, po przeprowadzonych badaniach mogę stwierdzić, że nasze tłumaczenie jest poprawne i należy grać, że można zrobić i jedno, i drugie.