W temacie z tłumaczeniem nazw Poszukiwaczy panuje dobra zabawa, więc sobie pomyślałem, iż może jeszcze z tym pójdziemy.
Jak, Drodzy Użytkownicy, myślicie została przetłumaczona nazwa: Six-Fates Inn ?
Pełna treść karty:
Six-Fates Inn
Place 6 Place
The Inn will remain here
for the rest of the game.
You may either roll 1 die
with the same results
as at the Tavern or buy
a Water Bottle from the
Purchase deck for 1 gold.
Tłumaczenie: Six-Fates Inn
- Mały Nemo
-







A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 22132
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 14
Tłumaczenie: Six-Fates Inn
Our motto, DON'T WAKE UP

Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!

Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
- Bludgeon
-



-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Great Talisman
• Powrót Skavenów
• Udręka Czarownika - Posty: 5967
- Rejestracja: sobota 25 paź 2008, 11:27
- Lokalizacja: Trójmiasto
- Płeć:
Karczma Sześciu Losów
Miejsce 6
Karczma zostanie tu do końca gry.
Możesz rzucić 1 kością z rezultatami jakbyś był w Tawernie* lub kupić Butelkę Wody z talii ekwipunku za 1 Sztukę Złota.
* nie mam polskiej wersji więc nie wiem czy Tavern na planszy głównej to Tawerna, Gospoda, Karczma czy jakoś inaczej jeszcze.
Miejsce 6
Karczma zostanie tu do końca gry.
Możesz rzucić 1 kością z rezultatami jakbyś był w Tawernie* lub kupić Butelkę Wody z talii ekwipunku za 1 Sztukę Złota.
* nie mam polskiej wersji więc nie wiem czy Tavern na planszy głównej to Tawerna, Gospoda, Karczma czy jakoś inaczej jeszcze.
What a view.
- Mały Nemo
-







A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 22132
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 14
- Mały Nemo
-







A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 22132
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 14

























































